rub the fear of God into: Idiom Meaning and Origin

What does ‘rub the fear of God into’ mean?

The idiom "rub the fear of God into" means to strongly intimidate or instill a profound sense of fear or respect in someone.

Idiom Explorer

Uncovering the Origin

The idiom "rub the fear of God into" is a powerful expression in the English language. Although not commonly used in everyday conversations nowadays, it conveys a strong message when employed in appropriate situations.

At its core, "rub the fear of God into" means to instill extreme fear or caution in someone to compel them to think or behave in a desired manner. It implies a forceful approach to make someone fully aware of the potential consequences or dangers of their actions. The phrase "fear of God" signifies a deep religious or moral fear, a sense of reverence or dread towards a higher power. By using this idiom, the speaker seeks to convey the severity and intensity of the fear being instilled.

This idiom can be used in situations where there is a need to emphasize the serious nature of a particular event or circumstance, or when a strong and forceful response is necessary to ensure compliance or understanding. It is a way to put the fear of God into someone, to scare the pants off them, so to speak.

One possible origin of this idiom can be traced back to religious teachings and the concept of punishment for transgressions. In various religious texts, there are references to the fear of God as a means of encouraging obedience and driving individuals to righteous actions. This may have influenced the development of the idiom.

"Put the fear of God into" is a related idiom that carries a similar meaning. It also conveys the idea of instilling fear in someone to compel them to act in a particular way. The phrase "put the fear of God into" might be used interchangeably with "rub the fear of God into" to emphasize the same intense level of fear being instilled.

Intimidate to instill fear of God.

The idiom "scare the pants off" is another related expression that conveys the idea of instilling extreme fear in someone. Similar to "rub the fear of God into," it suggests a forceful approach to making someone aware of the potential consequences or dangers they face. When you scare the pants off someone, you create a sense of fear so powerful that it figuratively causes them to lose their pants, as the saying goes.

In addition, the idiom "rub in" shares similarities with "rub the fear of God into." While "rub the fear of God into" emphasizes the fear aspect, "rub in" focuses on the act of making something very clear or apparent. When you rub something in, you are stressing and reinforcing a point or idea, similar to how "rub the fear of God into" stresses the immense fear being instilled in someone.

The idiom "send shivers down someone's spine" is yet another related expression. It suggests the idea of causing someone to experience a strong feeling of fear or apprehension. When something sends shivers down your spine, it gives you a spine-chilling sensation that evokes fear or discomfort. This idiom can be used alongside "rub the fear of God into" to further emphasize the fear being instilled.

It is worth noting that the idiom "rub the fear of God into" may not always involve direct physical contact, as the verb "rub" might suggest. Instead, "rub" functions metaphorically here, representing the act of impressing the fear deeply and forcefully into someone's psyche. The use of physical language adds impact to the expression, emphasizing the intensity with which the fear is to be communicated.

Furthermore, it is important to acknowledge that this idiom does not solely pertain to religious contexts. Its usage extends beyond religious connotations and can be employed in a secular manner, where the fear being instilled is not necessarily related to religious beliefs. This broadens the application and highlights the versatility of this powerful expression in different settings.

While the idiom "rub the fear of God into" may not be as prevalent in contemporary language, it carries a weighty and evocative message. Its figurative nature, drawing on the fear associated with religious beliefs, offers an impactful way to emphasize the serious consequences of actions or to elicit compliance. The related idioms "put the fear of God into," "scare the pants off," "rub in," and "send shivers down someone's spine" further contribute to the depth and versatility of the concept being conveyed. These idioms remind us of the power of language to express deep-rooted emotions and motivations.

Example usage

Example 1: Parents often use the phrase "rub the fear of God into" when referring to disciplining their children strictly. For instance, a mother might say, "I'm going to rub the fear of God into you if you don't clean your room." In this case, the idiom is used to convey a strong threat or warning.

Example 2: During his speech, the coach used the idiom "rub the fear of God into" to motivate his team. He said, "I want you to play with such intensity that you rub the fear of God into the opposing team." Here, the phrase is employed to encourage the players to intimidate their opponents.

Example 3: In some religious congregations, the clergy may preach about the consequences of sin to "rub the fear of God into" their followers. They may use statements like, "Repent now, or God will rub the fear of God into you." Here, the idiom is used metaphorically to emphasize the idea of instilling fear or awe in believers.

More "Intimidation" idioms