third hand: Idiom Meaning and Origin

What does ‘third hand’ mean?

The idiom *third hand* means information that is received from a source who heard it from someone else, not directly from the original source.

Idiom Explorer

Deciphering Origins

The idiom "third hand" is a phrase that has its roots in the 18th century. It's used to describe information obtained indirectly or from an unreliable source. The term suggests a sense of distance and potential inaccuracy, often referring to secondhand information that has been further passed on.

One theory suggests that the idiom "third hand" originated from the concept of playing cards and acts of deception. In card games, the hands dealt to players are shuffled and passed around, potentially distorting or misinterpreting information about the cards. This idea of indirect transmission and the resulting loss of accuracy may have led to the development of the idiom "third hand".

Another possible origin of the idiom relates to the practice of transcription, specifically in copying written manuscripts by hand. In the past, important documents were often copied multiple times, introducing the potential for errors and changes. Each copy passed from one "hand" to the next, potentially resulting in unintended modifications to the original text. This concept of alteration and potential inaccuracy may have metaphorically been applied to the dissemination of information.

The usage of the idiom "third hand" has expanded beyond its literal associations and is now commonly used in everyday conversations. It serves as a way to caution listeners or readers about the potential unreliability of information. When someone says, "I heard it through the third hand", they are indicating that the information may not be entirely trustworthy. This idiom reminds us to approach information with skepticism and seek out more reliable sources for confirmation.

Now let's explore how the idiom "third hand" relates to other idiomatic expressions:

Unreliable gossip circulates through the newspaper, questioning its origin.

The idiom "straight from the horse's mouth" closely aligns with the concept of "third hand". Both idioms center around the idea of obtaining information from a reliable or credible source. While "third hand" implies an indirect transmission, "straight from the horse's mouth" focuses on receiving information directly from the original or authoritative source. Both idioms acknowledge the importance of source credibility in determining the accuracy of information.

The phrase "horse's mouth" is a closely related idiom that adds new layers to the understanding of "third hand". "Horse's mouth" refers to the actual source of information, the originator or primary holder of that knowledge. When information is obtained "straight from the horse's mouth", there is no intermediary involved, making it more reliable than information passed along or heard indirectly. The inclusion of "horse's mouth" emphasizes the contrast between reliable, firsthand knowledge and the potential inaccuracies associated with information received through multiple channels.

Similarly, the idiom "hear through the grapevine" shares similarities with "third hand". Both idioms convey the idea of receiving information indirectly, but there are subtle differences. "Hear through the grapevine" suggests the information is obtained through informal or unofficial channels, like gossip or hearsay. While "third hand" can encompass such channels, it has a broader scope, including any information received indirectly, regardless of the source. Both idioms caution listeners about the reliability of information and imply the need for further verification.

"a little bird told me" is another idiom that connects with the concept of "third hand". It suggests receiving information from an anonymous or unidentified source, often implying that the source is trustworthy but maintaining their anonymity. This idiom adds a layer of mystery to the information received, aligning with the idea of indirect transmission and potential inaccuracy associated with "third hand". Both idioms encourage the listener to be cautious and consider the reliability of the information.

Lastly, the idiom "word on the street" contributes to the understanding of "third hand" by highlighting the pervasiveness of secondhand information in everyday life. "Word on the street" refers to information or rumors circulating among a community or social group. It implies that the information has been extracted from various sources and may have undergone modifications or interpretations along the way. This aligns with the idea of "third hand", where information is passed along and may lose accuracy in the process. Both idioms underscore the need to approach information obtained through informal channels with skepticism.

The idiom "third hand" captures the challenges and risks associated with relying on indirect information. Its origins can be traced back to the domains of card games and transcription, but its usage in the English language reflects a broader human tendency towards indirect communication. The related idioms, such as "straight from the horse's mouth", "horse's mouth", "hear through the grapevine", "a little bird told me", and "word on the street", further emphasize the importance of source credibility and critical thinking when evaluating information. Through these idiomatic expressions, we are reminded to seek reliable sources and approach information with skepticism.

Example usage

Examples of how the idiom "third hand" can be used in a sentence:

  1. He heard the news about his friend's engagement through the third hand.
  2. The lawyer presented a document as evidence, but it was a third-hand account.
  3. I prefer to hear the information directly from the source, not through a third hand.

More "Origin" idioms